01 Mar 24 UTC | Spring, 1901: GameMaster: Please remember that negotiations before the game begins are not allowed. |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Pander Beers): 美国人已经输了。 |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (tangzhonghe): 你好朋友!让我们为和平干杯! |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (smilingknight): Peace among worlds |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (smilingknight): A bad joke from Rick&Morty. Hope that everyone could enjoy the game. |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (xuyif): GLHF |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (武神): 杀啊,先灭一国 |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Xenon Radon): Greetings to international friends |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Pander Beers): GLHF - even though my guys are all in the same city, we have pretty different schedules. Some are early birds and some are night owls. |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Pander Beers): 哥們好 is singular or can be used for plural? |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (xuyif): plural simplified 哥们好 |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Pander Beers): yeah sorry, dunno why I grabbed the traditional |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Pander Beers): Turkey is in a movie, but when he gets out, I'll tell him to get in |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (tangzhonghe): The usage may not be exactly the same in different parts of China. I know many places where "哥们好" is used to greet a single person |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: (Xenon Radon): Turkey still hasn't come? |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: Info: This is a choose your country game. |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: GLHF everyone |
02 Mar 24 UTC | Spring, 1901: Can we please click 'ready' after entering orders :) |
02 Mar 24 UTC | Autumn, 1901: We're in danger. |
03 Mar 24 UTC | Autumn, 1901: 45 SCs to Win CHINA: 35 SCs USA: 31 SCs |